Le Congrès de Travail.Suisse du 15 décembre 2007 : Travail.Suisse – d’abord, la qualité de la vie

Lors de son premier congrès du 15 décembre 2007, Travail.Suisse présentera les principes et les campagnes de sa future activité politique. Travail.Suisse pose des exigences claires en faveur d’une évolution prometteuse de notre monde du travail et de notre monde en général. L’objectif suprême reste d’atteindre une bonne qualité de vie pour l’ensemble de la population. 12.11.2007, Daniel Furter

Travail.Suisse-Kongress vom 15. Dezember 2007: Travail.Suisse - Lebensqualität zuerst

Am ersten Kongress vom 15. Dezember 2007 in Stade de Suisse in Bern präsen-tiert Travail.Suisse die Grundsätze und Aktionen für die künftige politische Arbeit. Travail.Suisse stellt klare Forderungen für eine gewinnbringende Wei-terentwicklung unserer Arbeits- und Lebenswelt. Oberstes Ziel ist dabei stets eine gute Lebensqualität für die ganze Bevölkerung. 12.11.2007, Daniel Furter

Le Congrès de Travail.Suisse, le 15 décembre 2007 : Travail.Suisse a cinq ans, et son histoire est déjà un grand succès

Le 14 décembre 2002, Travail.Suisse était fondée pour être la nouvelle organisation faîtière des travailleurs en Suisse. Presque jour pour jour, cinq ans plus tard, le 15 décembre 2007, Travail.Suisse convie ses membres à son premier congrès, afin de faire un examen rétrospectif des succès remportés au cours des premières années et d’élaborer des exigences précises visant à accroître, à l’avenir, la qualité de la vie. 08.10.2007, Daniel Furter

Travail.Suisse-Kongress vom 15. Dezember 2007: Fünf Jahre Travail.Suisse - eine Erfolgsgeschichte

Am 14. Dezember 2002 ist Travail.Suisse als die neue Dachorganisation der Arbeitnehmenden in der Schweiz gegründet worden. Genau fünf Jahre später, am 15. Dezember 2007, lädt Travail.Suisse zum ersten Kongress ein, um auf die Erfolge der ersten Jahre zurückzublicken und mit klaren Forderungen für mehr Lebensqualität in die Zukunft zu schreiten. 08.10.2007, Daniel Furter

Travail.Suisse réclame une réglementation claire des stages

Une nouvelle étude de l’Office fédéral de la statistique montre qu’un stage peut être un bon démarrage dans la vie professionnelle pour les étudiants frais émoulus d’une haute école. Il ne l’est pas forcément. Un tiers de toutes les personnes qui effectuent un stage connaissent des débuts professionnels précaires. Moins d’une moitié des stagiaires sont satisfaits de leur position et près des deux tiers estiment que leur salaire n’est pas équitable. Pour Travail.Suisse la chose est claire : il y va de la qualité des stages. C’est pourquoi l’organisation faîtière des travailleurs réclame des réglementations claires. 27.08.2007, Daniel Furter

Travail.Suisse fordert klare Regelungen für Praktika

Eine neue Studie des Bundesamtes für Statistik zeigt: Ein Praktikum kann für Hochschulabgängerinnen und –abgänger ein guter Einstieg ins Berufsleben sein. Es muss aber nicht. Ein Drittel aller Personen, welche ein Praktikum absolvieren, durchläuft einen prekären Berufseinstieg. Weniger als die Hälfte der Praktikantinnen und Praktikanten ist mit ihrer Position zufrieden und fast zwei Drittel erachten die Entlöhnung als nicht angemessen. Für Travail.Suisse ist klar: Auf die Qualität der Praktika kommt es an. Deshalb fordert die Arbeitnehmenden-Dachorganisation jetzt klare Regelungen. 27.08.2007, Daniel Furter

Précarisation des conditions de travail : Des stages de plus en plus précarisés

Un stage prolongé de deux ans dans l’administration fédérale; après l’achèvement d’études, un stage de quatre mois dans un musée des beaux-arts, sans la moindre rémunération: aujourd’hui, les jeunes ayant terminé leur formation dans une haute école doivent gagner, de haute lutte, leur entrée dans la vie professionnelle, et ce, dans des conditions précaires. 12.03.2007, Daniel Furter

Prekarisierung der Arbeitsverhältnisse von Hochschulabsolvent/innen: Zunehmende «Praktikarisierung»

Ein Praktikum in der Bundesverwaltung, das auf zwei Jahre verlängert wird; eine Praktikumsstelle nach abgeschlossenem Studium in einem Kunstmuseum für vier Monate gänzlich ohne Entlöhnung: Heute müssen sich Hochschulabsolventinnen und –absolventen ihren Einstieg ins Berufsleben unter prekären Bedingungen erkämpfen. 12.03.2007, Daniel Furter

Loi sur les allocations familiales : Pas de coûts supplémentaires pour les employeurs

La situation financière des caisses de compensation pour allocations familiales est excellente. Les exemples des caisses cantonales de compensation le montre à l’évidence : Les taux de cotisations des employeurs baissent depuis des années et plusieurs caisses enregistrent des bénéfices mirobolants et disposent de grandes réserves. Avec la nouvelle loi sur les allocations familiales, les entreprises ne dépenseront guère plus que ce qu’elles ont épargné au cours de ces dernières années. En plusieurs endroits, l’objet de la votation n’entraînera pas nécessairement une augmentation des taux de cotisations, mais aura pour effet de stopper la baisse qui jusqu’ici était la règle. 09.11.2006, Daniel Furter

Familienzulagengesetz: Keine Mehrbelastung für Arbeitgeber

Die Finanzsituation der Familienausgleichskassen ist hervorragend. Beispiele der kantonalen Kassen zeigen: Die Beitragssätze der Arbeitgeber sinken seit Jahren, viele Kassen erzielen Überschüsse und verfügen über grosse Reserven. Mit dem neuen Familienzulagengesetz bezahlen die Unternehmen nicht mehr als das, was sie in den letzten Jahren bereits eingespart haben. An vielen Orten wird die Vorlage kaum zu einer Erhöhung des Beitragssatzes führen, sondern dieser wird einfach nicht weiter gesenkt, wie dies bis anhin die Regel war. 09.11.2006, Daniel Furter